شروط الخدمة

الشروط والأحكام

تخبرك هذه الصفحة (جنبًا إلى جنب مع شروط الاستخدام وسياسة الاستخدام المقبول الخاصة بنا بمعلومات عنا والشروط والأحكام القانونية (الشروط) التي نبيع بموجبها أيًا من المنتجات (المنتجات) المدرجة على موقعنا على الويب (موقعنا) إلى أنت.

تنطبق هذه الشروط على أي عقد بيننا لبيع المنتجات لك (عقد). يرجى قراءة هذه الشروط بعناية والتأكد من فهمك لها قبل طلب أي منتجات من موقعنا. يرجى ملاحظة أنه قبل تقديم طلب ، سيُطلب منك الموافقة على هذه الشروط. إذا رفضت قبول هذه الشروط ، فلن تتمكن من طلب أي منتجات من موقعنا.

يجب طباعة نسخة من هذه الشروط أو حفظها على جهاز الكمبيوتر الخاص بك للرجوع إليها في المستقبل.

نقوم بتعديل هذه الشروط من وقت لآخر كما هو موضح في البند 8. في كل مرة ترغب في طلب منتجات ، يرجى مراجعة هذه الشروط للتأكد من فهمك للشروط التي ستنطبق في ذلك الوقت.

هذه الشروط وأي عقد بيننا مكتوبة باللغة الإنجليزية فقط.

1. معلومات عنا

1. 1 نحن ندير الموقع www. بالمرهاردينج. كوم نحن Palmer // harding ltd ، وهي شركة محدودة مسجلة في إنجلترا وويلز تحت رقم الشركة 08180098 ، مع مكتبنا المسجل في 15 Uxbridge Road ، Rickmansworth ، WD3 7DH ، المملكة المتحدة ومع عنواننا التشغيلي في الوحدة 1 ، مباني الأكاديمية ، شارع فانشو ، لندن ، N1 6LQ ، المملكة المتحدة. رقم ضريبة القيمة المضافة لدينا هو 118172233

1. 2 الاتصال بنا إذا كنت مستهلكًا:

1. 2 1 لإلغاء عقد وفقًا لحقك القانوني في القيام بذلك على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 ، ما عليك سوى إخبارنا بأنك قررت الإلغاء. أسهل طريقة للقيام بذلك هي إكمال نموذج الإلغاء على موقعنا. سيتم تضمين رابط لنموذج إلغاء موقع الويب في تأكيد الإرسال الخاص بنا. إذا استخدمت هذه الطريقة ، فسنرسل إليك بريدًا إلكترونيًا للتأكيد على استلامنا لإلغائك. يمكنك أيضًا مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على sales @ palmerharding. com أو اتصل بفريق خدمة العملاء عبر الهاتف على +44 (0) 20-76830195 أو عن طريق البريد إلى 15 شارع uxbridge ، rickmansworth ، wd3 7dh ، المملكة المتحدة. إذا كنت تراسلنا عبر البريد الإلكتروني أو تكتب إلينا ، فيرجى تضمين تفاصيل طلبك لمساعدتنا في التعرف عليه. إذا قمت بإرسال إشعار الإلغاء إلينا عن طريق البريد الإلكتروني أو بالبريد ، فسيكون الإلغاء ساري المفعول من تاريخ إرسال البريد الإلكتروني إلينا أو إرسال الرسالة إلينا.

1. 2 2 إذا كنت ترغب في الاتصال بنا لأي سبب آخر ، بما في ذلك بسبب وجود أي شكاوى ، يمكنك الاتصال بنا عن طريق الاتصال بفريق خدمة العملاء لدينا على +44 (0) 20-76830195 أو عن طريق مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على sales @ palmerharding. كوم

1. 2 3 إذا اضطررنا إلى الاتصال بك أو إرسال إخطار كتابي إليك ، فسنقوم بذلك عن طريق البريد الإلكتروني أو عن طريق البريد المدفوع مسبقًا على العنوان الذي قدمته لنا في طلبك.

1. 3 الاتصال بنا إذا كنت من رجال الأعمال. يمكنك الاتصال بنا عن طريق الاتصال بفريق خدمة العملاء على +44 (0) 20-76830195 أو عن طريق مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على sales @ palmerharding. كوم إذا كنت ترغب في إخطارنا رسميًا بأي مسألة وفقًا لهذه الشروط ، فيرجى الاطلاع على البند 17. 3

2. منتجاتنا

2. 1 صور المنتجات على موقعنا هي لأغراض توضيحية فقط. على الرغم من أننا بذلنا قصارى جهدنا لعرض الألوان بدقة ، لا يمكننا ضمان أن عرض الألوان على جهاز الكمبيوتر الخاص بك يعكس بدقة لون المنتجات. قد تختلف منتجاتك قليلاً عن تلك الصور.

2. 2 على الرغم من أننا بذلنا قصارى جهدنا لنكون دقيقين قدر الإمكان ، إلا أن جميع الأحجام والأوزان والسعات والأبعاد والقياسات الموضحة على موقعنا تتمتع بتفاوت قدره 2٪.

2. 3 قد تختلف عبوات المنتجات عن تلك المعروضة على الصور على موقعنا.

3. استخدام موقعنا

يخضع استخدامك لموقعنا لشروط الاستخدام والاستخدام المقبول. يرجى أخذ الوقت الكافي لقراءتها ، لأنها تتضمن شروطًا مهمة تنطبق عليك.

4. كيف نستخدم معلوماتك الشخصية

نحن نستخدم معلوماتك الشخصية فقط وفقًا لسياسة الخصوصية الخاصة بنا. يرجى أخذ الوقت الكافي لقراءتها ، حيث إنها تتضمن شروطًا مهمة تنطبق عليك.

5. إذا كنت مستهلكًا

تنطبق هذه الفقرة 5 فقط إذا كنت مستهلكًا.

5. 1 إذا كنت مستهلكًا ، فلا يجوز لك شراء المنتجات من موقعنا إلا إذا كان عمرك 18 عامًا على الأقل.

6. إذا كنت أحد عملاء الأعمال

تنطبق هذه الفقرة 6 فقط إذا كنت تمثل شركة.

6. 1 إذا لم تكن مستهلكًا ، فأنت تؤكد أن لديك السلطة لإلزام أي شركة تستخدم موقعنا نيابةً عنها لشراء المنتجات.

6. 2.1.2 تشكل هذه الشروط وأي وثيقة مشار إليها صراحةً فيها الاتفاقية الكاملة بينك وبيننا وتلغي وتبطل جميع الاتفاقيات والوعود والتأكيدات والضمانات والإقرارات والتفاهمات السابقة بيننا ، سواء كانت مكتوبة أو شفهية ، فيما يتعلق بموضوعها.

6. 3 تقر بأنك عند الدخول في هذا العقد لا تعتمد على أي بيان أو إقرار أو ضمان أو ضمان (سواء تم تقديمه عن طريق البراءة أو الإهمال) غير المنصوص عليه في هذه الشروط أو أي مستند يشار إليه صراحةً فيها.

6. 4.1.4 أنت ونحن نتفق على أنه لن يكون لأي منا أي مطالبة عن تحريف بريء أو إهمال أو تحريف ناتج عن إهمال استنادًا إلى أي بيان وارد في هذا العقد.

7. كيف يتم تكوين العقد بينك وبيننا

7. 1 ستوجهك صفحات التسوق الخاصة بنا خلال الخطوات التي تحتاج إلى اتخاذها لتقديم طلب معنا. تتيح لك عملية الطلب لدينا التحقق من أي أخطاء وتعديلها قبل إرسال طلبك إلينا. يرجى أخذ الوقت الكافي لقراءة والتحقق من طلبك في كل صفحة من عملية الطلب.

7. 2 بعد تقديم طلب ، ستتلقى بريدًا إلكترونيًا منا للإقرار بأننا تلقينا طلبك. ومع ذلك ، يرجى ملاحظة أن هذا لا يعني أنه قد تم قبول طلبك. سيتم قبولنا لطلبك كما هو موضح في البند 7. 3

7. 3 سنؤكد قبولنا لك عن طريق إرسال بريد إلكتروني إليك يؤكد إرسال المنتجات (تأكيد الإرسال). سيتم تشكيل العقد بيننا فقط عندما نرسل لك تأكيد الإرسال.

7. 4 إذا لم نتمكن من إمدادك بمنتج ، على سبيل المثال لأن هذا المنتج ليس في المخزون أو لم يعد متاحًا أو لأننا لا نستطيع تلبية تاريخ التسليم المطلوب أو بسبب خطأ في السعر على موقعنا ، فسنبلغك عن طريق البريد الإلكتروني ولن نقوم بمعالجة طلبك. إذا كنت قد دفعت بالفعل مقابل المنتجات ، فسنرد لك المبلغ بالكامل بما في ذلك أي تكاليف توصيل يتم تحصيلها في أقرب وقت ممكن.

8. حقنا في تغيير هذه الشروط

8. 1 نقوم بتعديل هذه الشروط من وقت لآخر. يرجى إلقاء نظرة على الجزء العلوي من هذه الصفحة لمعرفة آخر مرة تم فيها تحديث هذه الشروط وما هي الشروط التي تم تغييرها.

8. 2 في كل مرة تطلب فيها منتجات منا ، ستنطبق الشروط السارية وقت طلبك على العقد بينك وبيننا.

8. 3 يجوز لنا مراجعة هذه الشروط لأنها تنطبق على طلبك من وقت لآخر لتعكس التغييرات في الظروف التالية في القوانين والمتطلبات التنظيمية ذات الصلة.

8. 4 إذا اضطررنا إلى مراجعة هذه الشروط لأنها تنطبق على طلبك ، فسنقوم بالاتصال بك لإعطائك إشعارًا مسبقًا معقولاً بالتغييرات وإعلامك بكيفية إلغاء العقد إذا لم تكن راضيًا عن التغييرات. يمكنك الإلغاء إما فيما يتعلق بجميع المنتجات المتأثرة أو المنتجات التي لم تستلمها بعد. إذا اخترت الإلغاء ، فسيتعين عليك إعادة (على حسابنا) أي منتجات ذات صلة تلقيتها بالفعل وسنرتب استردادًا كاملاً للسعر الذي دفعته ، بما في ذلك أي رسوم توصيل.

9. حق المستهلك الخاص بك في العودة واسترداد الأموال

تنطبق هذه الفقرة 9 فقط إذا كنت مستهلكًا.

9. 1 إذا كنت مستهلكًا ، فلديك الحق القانوني في إلغاء العقد خلال الفترة المحددة أدناه في البند 9. 3 هذا يعني أنه خلال الفترة ذات الصلة إذا غيرت رأيك أو قررت لأي سبب آخر أنك لا ترغب في استلام منتج أو الاحتفاظ به ، يمكنك إخطارنا بقرارك بإلغاء العقد واسترداد الأموال. تتوفر المشورة بشأن حقك القانوني في إلغاء العقد من مكتب استشارات المواطنين أو مكتب المعايير التجارية.

9. 2 ومع ذلك ، لا ينطبق حق الإلغاء هذا في حالة:

9. 2 1 توريد البضائع التي يتم تصنيعها وفقًا لمواصفات المستهلك أو التي يتم تخصيصها بشكل واضح ؛ وملابس السباحة.

9. 3 يبدأ حقك القانوني في إلغاء العقد من تاريخ تأكيد الإرسال (التاريخ الذي نرسل إليك فيه بريدًا إلكترونيًا لتأكيد قبولنا لطلبك) ، وهو تاريخ إبرام العقد بيننا. يعتمد الموعد النهائي لإلغاء العقد على ما طلبته وكيفية تسليمه ، كما هو موضح أدناه:

العقد الخاص بك لمنتج واحد (لا يتم تسليمه على أقساط في أيام منفصلة). - تاريخ الانتهاء هو نهاية 14 يومًا بعد يوم استلام المنتج.

مثال: إذا قدمنا ​​لك تأكيد إرسال في 1 يناير واستلمت المنتج في 10 يناير ، فيمكنك الإلغاء في أي وقت بين 1 يناير ونهاية اليوم في 24 يناير.

العقد الخاص بك هو لأي مما يلي: منتج واحد يتم تسليمه على أقساط في أيام منفصلة أو منتجات متعددة يتم تسليمها في أيام منفصلة. - تاريخ الانتهاء هو 14 يومًا بعد اليوم الذي تتلقى فيه القسط الأخير للمنتج أو آخر المنتجات المنفصلة التي تم طلبها.

مثال: إذا قدمنا ​​لك تأكيد إرسال في 1 يناير واستلمت القسط الأول من منتجك أو أول منتج من منتجاتك المنفصلة في 10 يناير وآخر دفعة أو منتج منفصل في 15 يناير ، يمكنك الإلغاء في فيما يتعلق بجميع الأقساط وأي أو كل المنتجات المنفصلة في أي وقت بين 1 يناير ونهاية اليوم في 29 يناير.

9. 4 لإلغاء عقد ، ما عليك سوى إعلامنا بأنك قررت الإلغاء. أسهل طريقة للقيام بذلك هي الاتصال بنا. إذا استخدمت هذه الطريقة ، فسنرسل إليك بريدًا إلكترونيًا للتأكيد على استلامنا لإلغائك.

يمكنك أيضًا مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على sales @ palmerharding. com أو اتصل بفريق خدمة العملاء عبر الهاتف على +44 (0) 20-76830195 أو عن طريق البريد إلى 15 شارع uxbridge ، rickmansworth ، wd3 7dh إذا كنت تراسلنا عبر البريد الإلكتروني أو تكتب إلينا ، فيرجى تضمين تفاصيل طلبك لمساعدتنا في التعرف عليه. إذا قمت بإرسال إشعار الإلغاء إلينا عن طريق البريد الإلكتروني أو بالبريد ، فسيكون الإلغاء ساري المفعول من تاريخ إرسال البريد الإلكتروني إلينا أو إرسال الرسالة إلينا. على سبيل المثال ، سوف ترسل إلينا إشعارًا في الوقت المناسب طالما حصلت على رسالتك في آخر رسالة في اليوم الأخير من فترة الإلغاء أو راسلنا عبر البريد الإلكتروني قبل منتصف ليل ذلك اليوم.

9. 5 إذا قمت بإلغاء عقدك ، فسنقوم بما يلي:

9. 5 1 برد لك السعر الذي دفعته مقابل المنتجات. ومع ذلك ، يرجى ملاحظة أنه يسمح لنا بموجب القانون بتقليل المبلغ المسترد لتعكس أي انخفاض في قيمة البضائع ، إذا كان هذا ناتجًا عن تعاملك معها بطريقة لا يسمح بها في المتجر. راجع صفحة الإرجاع الخاصة بنا للحصول على معلومات حول المعالجة المقبولة والأمثلة.

9. 5 2 استرداد أي تكاليف توصيل دفعتها ، على الرغم من أنه ، وفقًا لما يسمح به القانون ، سيكون الحد الأقصى للاسترداد هو تكاليف التسليم بطريقة التسليم الأقل تكلفة التي نقدمها (بشرط أن تكون هذه طريقة شائعة ومقبولة بشكل عام). على سبيل المثال ، إذا عرضنا تسليم منتج في غضون 3-5 أيام بتكلفة واحدة ولكنك اخترت تسليم المنتج في غضون 24 ساعة بتكلفة أعلى ، فسنرد فقط ما كنت ستدفعه مقابل خيار التسليم الأرخص.

9. 5 3 قم برد أي مبالغ مستحقة لك في أقرب وقت ممكن وعلى أي حال خلال المواعيد النهائية المبينة أدناه:

9. 5 3 1 إذا كنت قد استلمت المنتج ولم نعرض عليه استلامه منك: 14 يومًا بعد اليوم الذي استلمنا فيه المنتج منك أو ، إذا كان في وقت سابق ، اليوم الذي قدمت فيه لنا الدليل الذي أرسلته المنتج يعود إلينا. للحصول على معلومات حول كيفية إرجاع منتج إلينا ، راجع البند 9. 8 ؛

9. 5 3 2 إذا لم تستلم المنتج أو كنت قد استلمته وعرضنا استلامه منك: 14 يومًا بعد إبلاغنا بقرارك بإلغاء العقد.

9. 6 إذا قمت بإعادة المنتجات إلينا بموجب هذا البند 9 لأنها معيبة أو موصوفة بشكل خاطئ ، فسنقوم برد سعر المنتجات بالكامل ، بالإضافة إلى أي رسوم توصيل قابلة للتطبيق ، وأي تكاليف معقولة تتكبدها في إعادة السلعة. لنا.

9. 7 سنقوم برد أموالك على بطاقة الائتمان أو بطاقة الخصم التي استخدمتها للدفع. إذا استخدمت القسائم للدفع مقابل المنتج ، فقد نقوم برد أموالك في شكل قسائم.

9. 8 إذا تم تسليم منتج لك قبل أن تقرر إلغاء عقدك:

9. 8. 1 بعد ذلك يجب عليك إعادته إلينا دون تأخير لا داعي له وفي موعد لا يتجاوز 14 يومًا بعد اليوم الذي أبلغتنا فيه برغبتك في إلغاء العقد. يمكنك إما إرسالها مرة أخرى أو قد نوافق على تحصيلها منك. يرجى الاطلاع على صفحة العودة الخاصة بنا للحصول على عنوان المرتجعات. إذا عرضنا استلام المنتج منك ، فسنجمع المنتجات من العنوان الذي تم تسليمها إليه. سوف نتصل بك لترتيب وقت مناسب للتحصيل ؛

9. 8. 2 ما لم يكن المنتج معيبًا أو لم يكن كما هو موصوف (في هذه الحالة ، انظر البند 9. 6) ، ستكون مسؤولاً عن تكلفة إعادة المنتجات إلينا. إذا كان المنتج منتجًا لا يمكن إرجاعه بالبريد ، فنحن نقدر أنه إذا كنت تستخدم شركة النقل التي أوصلت المنتج إليك ، فيجب ألا تتجاوز هذه التكاليف المبالغ التي فرضناها عليك مقابل التوصيل. إذا عرضنا استلام المنتج منك ، فسوف نفرض عليك التكلفة المباشرة للتحصيل.

9. 9 لأنك مستهلك ، فنحن ملزمون قانونًا بتوريد المنتجات التي تتوافق مع هذا العقد. كمستهلك ، لديك حقوق قانونية فيما يتعلق بالمنتجات المعيبة أو غير الموصوفة. لا تتأثر هذه الحقوق القانونية بحقك في العودة واسترداد الأموال في هذه الفقرة 9 أو أي شيء آخر في هذه الشروط. تتوفر المشورة بشأن حقوقك القانونية من مكتب استشارات المواطنين المحليين أو مكتب المعايير التجارية.

10. التسليم

10. 1 سوف نتصل بك لإبلاغك بتاريخ التسليم المقدر. في بعض الأحيان قد يتأثر توصيلنا إليك بحدث خارج عن سيطرتنا. انظر البند 16 لمسؤولياتنا عندما يحدث هذا.

10. 2 يجب أن يكتمل تسليم الطلب عندما نقوم بتسليم المنتجات إلى العنوان الذي قدمته لنا وستكون المنتجات مسؤوليتك من ذلك الوقت.

10. 3 أنت تمتلك المنتجات بمجرد استلامنا للدفع بالكامل ، بما في ذلك جميع رسوم التوصيل المعمول بها.

هذه الفقرة 10. 5 ينطبق فقط إذا كنت مستهلكًا.

10. 4 إذا فاتنا أي موعد نهائي لتسليم أي من المنتجات ، فيمكنك إلغاء طلبك على الفور إذا كان أي مما يلي ينطبق:

10. 4 1 لقد رفضنا تسليم المنتجات ؛

10. 4 2 كان التسليم في الموعد النهائي للتسليم ضروريًا (مع مراعاة جميع الظروف ذات الصلة) ؛ أو

10. 4 3 لقد أخبرتنا قبل قبولنا لطلبك أن التسليم في الموعد النهائي للتسليم ضروري.

10. 5 إذا كنت لا ترغب في إلغاء طلبك على الفور ، أو ليس لديك الحق في القيام بذلك بموجب البند 10. 4 ، يمكنك أن تعطينا موعدًا نهائيًا جديدًا للتسليم ، والذي يجب أن يكون معقولًا ، ويمكنك إلغاء طلبك إذا لم نلتزم بالموعد النهائي الجديد.

10. 6 إذا اخترت إلغاء طلبك للتأخر في التسليم بموجب البند 10. 5 أو البند 10. 6 ، يمكنك القيام بذلك لبعض المنتجات فقط أو جميعها ، إلا إذا كان تقسيمها سيؤدي إلى تقليل قيمتها بشكل كبير. إذا تم تسليم المنتجات إليك ، فسيتعين عليك إعادتها إلينا أو السماح لنا بتحصيلها ، وسندفع تكاليف ذلك. بعد إلغاء طلبك ، سنقوم برد أي مبالغ دفعتها لنا مقابل المنتجات الملغاة وتسليمها.

11. التسليم الدولي

11. 1 نقوم بالتوصيل إلى البلدان المدرجة في هذه الصفحة (وجهات التوصيل الدولية). ومع ذلك ، هناك قيود على بعض المنتجات لوجهات تسليم دولية معينة ، لذا يرجى مراجعة المعلومات الواردة في تلك الصفحة بعناية قبل طلب المنتجات.

11. 2 إذا طلبت منتجات من موقعنا لتسليمها إلى إحدى وجهات التسليم الدولية ، فقد يخضع طلبك لرسوم وضرائب الاستيراد التي يتم تطبيقها عندما يصل التسليم إلى تلك الوجهة. يرجى ملاحظة أنه ليس لدينا سيطرة على هذه الرسوم ولا يمكننا التنبؤ بمبلغها.

11. 3 ستكون مسؤولاً عن دفع أي رسوم وضرائب استيراد من هذا القبيل. يرجى الاتصال بمكتب الجمارك المحلي للحصول على مزيد من المعلومات قبل تقديم طلبك.

11. 4 يجب أن تمتثل لجميع القوانين واللوائح المعمول بها في البلد الذي يتم توجيه المنتجات إليه. لن نتحمل أي مسؤولية إذا انتهكت أي قانون من هذا القبيل.

12. سعر المنتجات ورسوم التسليم

12. 1 ستكون أسعار المنتجات كما هي على موقعنا في الوقت الذي تقدم فيه طلبك. نحن نأخذ كل العناية المعقولة لضمان صحة أسعار المنتجات في الوقت الذي تم فيه إدخال المعلومات ذات الصلة في النظام. ومع ذلك ، يرجى الاطلاع على البند 12. 5 لما يحدث إذا اكتشفنا خطأ في سعر المنتج (المنتجات) الذي طلبته.

12. 2 قد تتغير أسعار منتجاتنا من وقت لآخر ، لكن التغييرات لن تؤثر على أي طلب قمت بتقديمه بالفعل.

12. 3 يشمل سعر المنتج ضريبة القيمة المضافة (عند الاقتضاء) بالسعر الحالي المطبق والمفرض في المملكة المتحدة في الوقت الحالي. ومع ذلك ، إذا تغير معدل ضريبة القيمة المضافة بين تاريخ طلبك وتاريخ التسليم ، فسنقوم بتعديل ضريبة القيمة المضافة التي تدفعها ، ما لم تكن قد دفعت بالفعل مقابل المنتجات بالكامل قبل سريان مفعول التغيير في ضريبة القيمة المضافة.

12. 4 سعر المنتج لا يشمل رسوم التوصيل. يتم إبلاغك برسوم التوصيل الخاصة بنا أثناء عملية تسجيل المغادرة ، قبل تأكيد طلبك. للتحقق من رسوم التوصيل ذات الصلة ، يرجى الرجوع إلى صفحة رسوم التوصيل الخاصة بنا.

12. 5 يحتوي موقعنا على عدد كبير من المنتجات. من الممكن دائمًا أنه على الرغم من جهودنا المعقولة ، قد يتم تسعير بعض المنتجات على موقعنا بشكل غير صحيح. إذا اكتشفنا خطأ في سعر المنتجات التي طلبتها ، فسنقوم بالاتصال بك لإبلاغك بهذا الخطأ وسنمنحك خيار الاستمرار في شراء المنتج بالسعر الصحيح أو إلغاء طلبك. لن نقوم بمعالجة طلبك حتى نحصل على تعليماتك. إذا لم نتمكن من الاتصال بك باستخدام تفاصيل الاتصال التي قدمتها أثناء عملية الطلب ، فسوف نتعامل مع الطلب على أنه تم إلغاؤه وسنخطرك كتابيًا. يرجى ملاحظة أنه إذا كان خطأ التسعير واضحًا ولا لبس فيه وكان من الممكن أن تتعرف عليه بشكل معقول على أنه خطأ في التسعير ، فلا يتعين علينا تقديم المنتجات إليك بسعر غير صحيح (أقل).

13. كيف تدفع

13. 1 يمكنك الدفع مقابل المنتجات فقط باستخدام بطاقة الخصم أو بطاقة الائتمان. نقبل البطاقات التالية: Visa و Visa Debit و mastercard و Master Card Debit و American Express.

13. 2 الدفع مقابل المنتجات وجميع رسوم التوصيل المطبقة مقدمًا. لن نقوم بشحن بطاقة الخصم أو بطاقة الائتمان الخاصة بك حتى نرسل طلبك.

14. مسؤوليتنا إذا كنت شركة

تنطبق هذه الفقرة 14 فقط إذا كنت عميلاً تجاريًا.

14. 1 نحن نوفر المنتجات للاستخدام الداخلي فقط من قبل عملك ، وأنت توافق على عدم استخدام المنتج لأي أغراض إعادة البيع.

14. 2 لا يوجد في هذه الشروط ما يحد أو يستبعد مسؤوليتنا عن:

14. 2 1 الوفاة أو الإصابة الشخصية الناجمة عن إهمالنا ؛

14. 2 2 الاحتيال أو التحريف الاحتيالي ؛

14. 2 3 مخالفة الشروط الواردة في القسم 12 من قانون بيع البضائع 1979 (الملكية والحيازة الهادئة) ؛ أو

14. 2 4 المنتجات المعيبة بموجب قانون حماية المستهلك لعام 1987.

14. 3 مع مراعاة البند 14. 2 ، لن نكون تحت أي ظرف من الظروف أي مسؤولية تجاهك ، سواء في العقد أو المسؤولية التقصيرية (بما في ذلك الإهمال) أو خرق الواجب القانوني أو غير ذلك ، الناشئة بموجب أو فيما يتعلق بالعقد من أجل:

14. 3 1 أي خسارة في الأرباح أو المبيعات أو الأعمال أو الإيرادات ؛

14. 3 2 فقدان أو تلف البيانات أو المعلومات أو البرامج ؛

14. 3 3 ضياع فرصة عمل ؛

14. 3 4 خسارة المدخرات المتوقعة ؛

14. 3 5 فقدان الشهرة. أو

14. 3 6.أي خسارة غير مباشرة أو لاحقة.

14. 4 مع مراعاة البند 14. 2 ، يجب ألا تتجاوز مسؤوليتنا الإجمالية تجاهك فيما يتعلق بجميع الخسائر الناشئة بموجب العقد أو فيما يتعلق به ، سواء في العقد أو المسؤولية التقصيرية (بما في ذلك الإهمال) أو خرق الواجب القانوني أو غير ذلك ، في أي ظرف من الظروف 100٪ من سعر المنتجات.

14. 5 باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الشروط ، لا نقدم أي تمثيل أو ضمانات أو تعهدات فيما يتعلق بالمنتجات. يتم استبعاد أي تمثيل أو شرط أو ضمان قد يكون ضمنيًا أو مدمجًا في هذه الشروط بموجب القانون أو القانون العام أو غير ذلك إلى أقصى حد يسمح به القانون. على وجه الخصوص ، لن نكون مسؤولين عن ضمان أن المنتجات مناسبة لأغراضك.

15. مسؤوليتنا إذا كنت مستهلكًا

تنطبق هذه الفقرة 15 فقط إذا كنت مستهلكًا.

15. 6.1.1 إذا أخفقنا في الامتثال لهذه الشروط ، فإننا مسؤولون عن الخسارة أو الضرر الذي تتعرض له نتيجة متوقعة لخرقنا لهذه الشروط أو إهمالنا ، لكننا لسنا مسؤولين عن أي خسارة أو ضرر غير متوقع. يمكن توقع الخسارة أو الضرر إذا كانت نتيجة واضحة لخرقنا أو إذا تم التفكير في ذلك من قبلك ونحن في الوقت الذي أبرمنا فيه هذا العقد.

15. 2 نحن نورد المنتجات للاستخدام المنزلي والخاص فقط. أنت توافق على عدم استخدام المنتج لأية أغراض تجارية أو تجارية أو إعادة البيع ، ولا نتحمل أي مسؤولية تجاهك عن أي خسارة في الربح أو خسارة في العمل أو توقف العمل أو خسارة فرصة عمل.

15. 3 نحن لا نستبعد أو نحد بأي شكل من الأشكال مسؤوليتنا عن:

15. 3 1 الوفاة أو الإصابة الشخصية الناجمة عن إهمالنا ؛

15. 3 2 الاحتيال أو التحريف الاحتيالي ؛

15. 3 3 أي خرق للشروط الواردة في القسم 12 من قانون بيع البضائع 1979 (الملكية والحيازة الهادئة) ؛

15. 3 4 أي خرق للشروط الواردة في البنود من 13 إلى 15 من قانون بيع البضائع 1979 (الوصف ، الجودة المرضية ، الملاءمة للغرض والعينات) ؛ و

15. 3 5 المنتجات المعيبة بموجب قانون حماية المستهلك لعام 1987.

16. أحداث خارج سيطرتنا

16. 1.2.1 لن نكون مسؤولين أو مسؤولين عن أي فشل في أداء ، أو تأخير في أداء ، أي من التزاماتنا بموجب عقد ناتج عن حدث خارج عن سيطرتنا. حدث خارج عن سيطرتنا محدد أدناه في البند 16. 2

16. 2 يعني أي حدث خارج عن سيطرتنا أي فعل أو حدث خارج عن سيطرتنا المعقولة ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الإضرابات أو الإغلاق أو أي عمل صناعي آخر من قبل أطراف ثالثة أو الاضطرابات المدنية أو الشغب أو الغزو أو الهجوم الإرهابي أو التهديد بهجوم إرهابي أو حرب (سواء معلنة أم لا) أو التهديد أو التحضير للحرب أو الحريق أو الانفجار أو العاصفة أو الفيضانات أو الزلازل أو الهبوط أو الأوبئة أو غيرها من الكوارث الطبيعية أو فشل شبكات الاتصالات العامة أو الخاصة أو استحالة استخدام السكك الحديدية أو الشحن أو الطائرات أو السيارات النقل أو غيرها من وسائل النقل العام أو الخاص.

16. 3 في حالة وقوع حدث خارج عن إرادتنا يؤثر على أداء التزاماتنا بموجب العقد:

16. 3 1 سوف نتصل بك في أقرب وقت ممكن بشكل معقول لإخطارك ؛ و

16. 3 2 سيتم تعليق التزاماتنا بموجب العقد وسيتم تمديد وقت أداء التزاماتنا طوال مدة الحدث الخارج عن سيطرتنا. عندما يؤثر الحدث الخارج عن سيطرتنا على تسليمنا للمنتجات إليك ، سنرتب موعدًا جديدًا للتسليم معك بعد انتهاء الحدث الخارج عن سيطرتنا.

16. 4 يمكنك إلغاء عقد متأثر بحدث خارج عن سيطرتنا استمر لأكثر من 30 يومًا. للإلغاء يرجى الاتصال بنا. إذا اخترت الإلغاء ، فسيتعين عليك إعادة (على حسابنا) أي منتجات ذات صلة تلقيتها بالفعل وسنقوم برد السعر الذي دفعته ، بما في ذلك أي رسوم توصيل.

17. الاتصال بيننا

17. 1 عندما نشير ، في هذه المصطلحات ، إلى "كتابة" ، فإن هذا يشمل البريد الإلكتروني.

17. 2 إذا كنت مستهلكًا ، يمكنك الاتصال بنا كما هو موضح في البند 1. 2

17. 3 إذا كنت تمثل شركة:

17. 3 6.1.1 يجب أن يكون أي إشعار أو اتصال آخر تقدمه إلينا أو بواسطتنا إليك بموجب العقد أو فيما يتعلق به كتابيًا ويجب تسليمه شخصيًا ، وإرساله عن طريق بريد الدرجة الأولى المدفوعة مسبقًا أو أي خدمة توصيل أخرى في يوم العمل التالي. او بريد الكتروني.

17. 3 2 يعتبر إشعارًا أو أي اتصال آخر قد تم استلامه: إذا تم تسليمه شخصيًا ، عند تركه في مكتبنا المسجل ؛ إذا تم الإرسال عن طريق البريد من الدرجة الأولى المدفوعة مسبقًا أو خدمة التوصيل الأخرى في يوم العمل التالي ، الساعة 9. 00 صباحًا في ثاني يوم عمل بعد الإرسال أو إذا تم الإرسال عن طريق البريد الإلكتروني ، بعد يوم عمل واحد من الإرسال.

17. 3 3 في إثبات خدمة أي إشعار ، سيكون كافياً إثبات ، في حالة وجود خطاب ، أن هذا الخطاب قد تم توجيهه بشكل صحيح وختمه ووضعه في البريد ، وفي حالة البريد الإلكتروني ، أن هذا البريد -تم إرسال البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني المحدد للمرسل إليه.

17. 3 4 لا تسري أحكام هذا البند على تبليغ أية إجراءات أو مستندات أخرى في أي إجراء قانوني.

18. شروط مهمة أخرى

18. 1 يجوز لنا نقل حقوقنا والتزاماتنا بموجب عقد إلى منظمة أخرى ، ولكن هذا لن يؤثر على حقوقك أو التزاماتنا بموجب هذه الشروط. سنقوم دائمًا بإخطارك كتابيًا أو عن طريق النشر على صفحة الويب هذه إذا حدث ذلك.

18. 2 لا يجوز لك نقل حقوقك أو التزاماتك بموجب هذه الشروط إلى شخص آخر إلا إذا وافقنا كتابةً.

18. 3 هذا العقد بينك وبيننا. لا يحق لأي شخص آخر تنفيذ أي من شروطها ، سواء بموجب العقود (حقوق الأطراف الثالثة) قانون 1999 أو غير ذلك.

18. 4 تعمل كل فقرة من فقرات هذه الشروط بشكل منفصل. إذا قررت أي محكمة أو سلطة ذات صلة أن أيًا منها غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ ، فستظل الفقرات المتبقية سارية المفعول والتأثير الكامل.

18. 5.إذا فشلنا في الإصرار على أنك تؤدي أيًا من التزاماتك بموجب هذه الشروط ، أو إذا لم نفرض حقوقنا ضدك ، أو إذا تأخرنا في القيام بذلك ، فلن يعني ذلك أننا تنازلنا عن حقوقنا ضدك وسوف لا يعني أنه لا يتعين عليك الامتثال لتلك الالتزامات. إذا تنازلنا عن تقصير من جانبك ، فسنقوم بذلك كتابيًا فقط ، وهذا لا يعني أننا سوف نتنازل تلقائيًا عن أي تقصير لاحق من جانبك.

18. 6 إذا كنت مستهلكًا ، فيرجى ملاحظة أن هذه الشروط تخضع للقانون الإنجليزي. هذا يعني عقدًا لشراء المنتجات من خلال موقعنا وأي نزاع أو مطالبة تنشأ عنه أو تتعلق به سيحكمها القانون الإنجليزي. أنت ونحن نتفق على أن محاكم إنجلترا وويلز سيكون لها اختصاص قضائي غير حصري. ومع ذلك ، إذا كنت مقيمًا في شمال أيرلندا ، فيمكنك أيضًا رفع دعوى في أيرلندا الشمالية ، وإذا كنت مقيماً في اسكتلندا ، فيمكنك أيضًا رفع دعوى في اسكتلندا.

18. 7 إذا كنت شركة ، فإن أي عقد وأي نزاع أو مطالبة تنشأ عنه أو فيما يتعلق به أو موضوعه أو تكوينه (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية) يجب أن يحكمها ويفسر وفقًا لقانون إنجلترا وويلز.

18. 8 إذا كنت شركة ، فنحن نتفق بشكل قاطع على أن محاكم إنجلترا وويلز يجب أن يكون لها اختصاص حصري لتسوية أي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو فيما يتعلق بالعقد أو موضوعه أو تكوينه (بما في ذلك النزاعات غير التعاقدية أو مطالبات).